
WE FLY, a new webseries by Diving Canada, shines a light on what makes diving such a unique sport, combining elegance, strength and guts. In 2020, discover stories of Canadian diving through six bilingual episodes about courage, family, preparation, tenacity, innovation and excellence.
PLUS HAUT, une nouvelle web série de Plongeon Canada, met en lumière l’unicitié du plongeon canadien, un sport combinant élégance, force et audace. En 2020, six épisodes bilingues vont feront découvrir des histoires en lien avec le courage, la famille, la préparation, la ténacité, l’innovation et l’excellence.
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
FORWARD, the eighth and final episode of WE FLY, focuses on the exciting future of Canadian diving. Even with decades of success under our belt, our community adheres to our relentless pursuit of perfection. We are team Canada and we are dedicated to achieving the impossible.
Learn more about diving:
FUTUR, le huitième et dernier épisode de #PlusHaut vous permet d’en apprendre davantage sur l’avenir prometteur du plongeon au Canada. Notre historique de succès des dernières décennies n’est pas ce qui arrête notre communauté à constamment vouloir se surpasser pour atteindre la perfection. Notre détermination à réaliser l’impossible ne fait que grandir chaque jour.
Apprenez-en plus sur le plongeon:
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
This seventh episode, entitled EXCELLENCE, is all about keeping our Olympic dream alive. Remembering our successes from the past as a way to let us hope for the future. Remembering that diving led the path to sporting excellence in Canada, and that there’s much more to come. Let’s dream on!
Learn more about diving:
Ce septième épisode, intitulé EXCELLENCE, se veut une façon de garder notre rêve olympique vivant. Se souvenir de nos succès du passé, afin de nous permettre de se projeter dans le futur. Se rappeler que le plongeon a pavé la voie de l’excellence sportive au Canada, et que le meilleur reste à venir. Continuons de rêver!
Apprenez-en plus sur le plongeon:
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
UNITED is our way to celebrate the unity of the Canadian diving team and the pride of wearing the maple leaf over our hearts. A reminder that, from coast to coast, divers unite under the Canadian flag and stand together as one. A reminder that, we never stand alone on the podium. A nation stands with us. An entire team stands with us.
Learn more about diving:
UNIS se veut être une célébration de ce qui rend l’équipe canadienne de plongeon unique. Un rappel que d’Est en Ouest, des plongeurs s’unissent sous le drapeau canadien afin de ne former qu’une seule et même équipe. Un rappel que nous ne sommes jamais seuls sur le podium. Une nation est à nos côtés. Une équipe entière est à nos côtés.
Apprenez-en plus sur le plongeon:
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
Innovation is about experimenting with new methods, incorporating new ideas, and pushing the limits of what we think is possible. This month, WE FLY gives you an overview of how technology, decades of expertise, and national collaboration combine to make Canada one of the world’s leading diving nation.
Learn more about diving:
Innover, c’est essayer de nouvelles méthodes, de nouvelles idées, afin de repousser les limites de ce que nous pensons être possible. En mai, PLUS HAUT nous démontre comment la technologie, des décennies d’expertise et la collaboration d’Est en Ouest se conjuguent pour faire du Canada l’un des meilleurs pays du monde en plongeon.
Apprenez-en plus sur le plongeon:
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
When everything feels uncertain, reflecting on your long-term objectives and holding on to your dreams may bring you comfort. This month’s episode of WE FLY is a reminder that anything worth doing takes tenacity and… time! Find in yourself the willingness to push forward, and hang in there. We’re with you.
Learn more about diving:
Lorsque tout semble incertain, réfléchir à ses objectifs à long terme et s’accrocher à ses rêves peut être réconfortant. Ce mois-ci, l’épisode de PLUS HAUT nous rappelle que tout ce qui en vaut la peine requiert ténacité et… temps! Trouvez en vous la volonté d’aller de l’avant et tenez bon. Nous sommes avec vous.
Apprenez-en plus sur le plongeon:
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
As we navigate these difficult times, it’s important to remember that you can always rely on your family to make you smile, lift your spirit and support you. This month’s new episode of WE FLY reminds us that we can always turn to a coach, a teammate or a colleague in times of need. Canadian diving is more than a sport. It’s a family.
Learn more about diving:
Alors que nous traversons des temps difficiles, il est important de se souvenir qu’on peut compter sur sa famille pour nous faire sourire, nous changer les idées et nous soutenir. Le tout nouvel épisode de PLUS HAUT est un rappel que vous pouvez vous tourner vers vos entraîneurs, vos coéquipiers ou vos collègues en cas de besoin. Le plongeon canadien est plus qu’un sport. C’est une famille.
Apprenez-en plus sur le plongeon:
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
Nathan Zsombor-Murray learned to dive with the Pointe-Claire Diving Club and trains at the Montreal Diving Institute, just like Philippe Gagné and Mélissa Citrini-Beaulieu, who also represent CAMO. Elaena Dick learned to dive in Edmonth and currently represents the Toronto Diving Academy.
As we navigate these difficult times, it’s important to remember that you can always rely on your family to make you smile, lift your spirit and support you. This month’s new episode of WE FLY reminds us that we can always turn to a coach, a teammate or a colleague in times of need. Canadian diving is more than a sport. It’s a family.
Learn more about diving:
Nathan a appris a plongé avec le Club de plongeon de Pointe-Claire et s’entraîne à l’Institut de plongeon de Montréal, tout comme Philippe Gagné & Mélissa Citrini-Beaulieu qui plongent pour CAMO. Elaena Dick a fait ses premiers pas sur le tremplin à Edmonton et porte maintenant les couleurs du Toronto Diving Academy.
Nathan sera en action à la Série mondiale de plongeon FINA le vendredi 28 février aux côtés de Vincent Riendeau, puis le samedi 29 février en individuel. Venez les encourager!
Turn on “close captioning” and select “English” to see translation.
Activitez les “sous-tires” et sélectionnez “Français” pour voir la traduction.
Caeli McKay & Aimee Wilson learned to dive and competed for Dive Calgary for many years. Caeli now represents the Pointe-Claire Diving Club and trains at the Montreal Diving Institute, while Aimee represents the Toronto Diving Academy.
Caeli is set to compete at the 2020 FINA Diving World Series in Montreal on 10m synchro with Meaghan Benfeito on Friday, February 28th and on 10m individual on Sunday, March 1st. Come cheer them on!
Caeli McKay & Aimee Wilson ont appris à plonger et ont représenté Dive Calgary durant plusieurs années. Caeli représente maintenant le Club de plongeon de Pointe-Claire et s’entraîne à l’Institut de plongeon de Montréal, alors qu’Aimee porte les couleurs du Toronto Diving Academy.
Caeli sera en action à la Série mondiale de plongeon FINA le vendredi 28 février aux côtés de Meaghan Benfeito, puis le dimanche 1er mars prochain en individuel. Venez les encourager!

WE FLY | PLUS HAUT
WE FLY means that we tell gravity what to do and how to do it, as we defy its rules. It means ‘impossible’ is just a word to us. It means that we can achieve what others would not even attempt. It means we will not shy away from greatness. It means we are not afraid of the unknown. It means we dream big.
While the spectators are usually focused on the divers’ water entry, the slogan brings our attention to what happens when they take-off, where for a precise moment in time, they define gravity and they fly.
PLUS HAUT signifie que nous défions les lois de la physique. Cela signifie que “impossible” est seulement un mot pour nous. Cela signifie que nous accomplissons ce que certains n’oseraient pas essayer. Que nous n’essayons pas de fuir le succès. Que nous ne sommes pas effrayés de l’inconnu et que nous rêvons grand.
Alors que les spectateurs se concentrent souvent sur l’entrée à l’eau des plongeurs, ce slogan nous amène à nous intéresser à ce qui se produit lorsque l’athlète prend son envol et définit les limites de gravité en allant toujours plus haut.
Presented by / Présentée par

© Diving Canada 2020 / All rights reserved